top of page

Annem Hep Aynı Şeyi Söyler - Rusça Diyalog

Мама всегда говорит одно и то же


Лера: Тимур, твоя мама часто повторяет одни и те же фразы?

Lera: Timur, tvaya mama çasto povtoryayet odni i te je frazı?

Lera: Timur, annen sık sık aynı şeyleri tekrar eder mi?


Тимур: О да! Каждый день: «Не сиди за компьютером так долго!»

Timur: O da! Kajdıy den: "Ne sidi za kompüterom tak dolga!"

Timur: Kesinlikle! Her gün: "Bilgisayar başında bu kadar oturma!"


Лера: Ахаха, у меня — «Уберись в комнате, как человек!»

Lera: Ahaha, u menya — "Uberis v komnate, kak çelovek!"

Lera: Ahaha, benimkinde de şu var: "Odanı bir insan gibi toparla!"


Тимур: Или «Не забудь надеть шарф!» — даже летом.

Timur: İli "Ne zabud nadet şarf!" — daje letom.

Timur: Ya da "Atkını takmayı unutma!" — yazın bile söylüyor.


Лера: Но иногда я ловлю себя на том, что говорю это сама.

Lera: No inogda ya lovlyu sebya na tom, şto gavaryu eto sama.

Lera: Ama bazen fark ediyorum ki, aynı cümleleri ben de söylüyorum.


Тимур: Это наследственное! Мамские фразы передаются по поколению.

Timur: Eto nasledstvennoye! Mamskiye frazı peredayutsya po pokoleniyu.

Timur: Bu kalıtsal! Anne cümleleri nesilden nesile geçiyor.


Лера: И всё равно — без них было бы скучно.

Lera: İ fsyo ravno — bez nih bılo bı skuçno.

Lera: Ama yine de, bu cümleler olmasa hayat sıkıcı olurdu.

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page