Beğen Tuşuna Basmadan Geçmek - Rusça Diyalog
- Rusça Notlarım
- 29 Nis
- 1 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 3 gün önce
Пройти мимо кнопки "лайк"
Павел: Маша, тебе бывало, что видишь пост друга, но не ставишь лайк?
Pavel: Maşa, tebe bıvalo, şto vidiş post druga, no ne stavish layk?
Pavel: Maşa, hiç bir arkadaşının paylaşımını görüp beğeni butonuna basmadığın oldu mu?
Маша: Да, иногда просто не хочется автоматически нажимать.
Maşa: Da, inagda prosto ne hoçetsa avtomatiçeski najemat.
Maşa: Evet, bazen sırf alışkanlıktan dolayı basmak istemiyorum.
Павел: Я тоже. Иногда хочется просто посмотреть и пойти дальше.
Pavel: Ya toje. İnagda hoçetsa prosto posmotret i poyti dal'şe.
Pavel: Ben de. Bazen sadece bakıp geçmek istiyorum.
Маша: Но иногда потом чувствуешь себя виноватым.
Maşa: No inagda potom çuvstvuyesh sebya vinovatım.
Maşa: Ama bazen sonradan kendini suçlu hissediyorsun.
Павел: Как будто лайк — это знак уважения или дружбы.
Pavel: Kak budto layk — eto znak uvajeniya ili drujbı.
Pavel: Sanki beğeni bir saygı ya da dostluk işareti gibi oluyor.
Маша: Хотя по-настоящему важны не лайки, а настоящие отношения.
Maşa: Hotya po-nastayaşemu ne laykı, a nastoyaşiye otnoşeniya.
Maşa: Oysa asıl önemli olan beğeniler değil, gerçek ilişkiler.
Павел: И дружба должна оставаться вне лайков и просмотров.
Pavel: İ druĵba doljna ostavatsya vne laykov i prosmotrov.
Pavel: Ve dostluk, beğenilerin ve görüntülemelerin ötesinde kalmalı.
Маша: Иногда молчаливое понимание ценнее тысячи нажатий.
Maşa: İnagda molçalivoye ponimanie tsennее tısyaçi najatiy.
Maşa: Bazen sessiz bir anlayış, binlerce tıklamadan daha değerli.
Павел: Главное — помнить, зачем мы здесь, а не сколько лайков набрали.
Pavel: Glavnoye — pomnit, zachem mı zdes, a ne skol'ko laykov nabrali.
Pavel: Önemli olan neden burada olduğumuzu hatırlamak, kaç beğeni aldığımız değil.
Comentários