Gök Gürültüsüyle Uyanmak - Rusça Diyalog
- Rusça Notlarım
- 29 Nis
- 2 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 2 gün önce
Проснуться от грома
Ника: Олег, ты когда-нибудь просыпался из-за громкого грома ночью?
Nika: Oleg, tı kagda-nibud prosıpsalsya iz-za gromkogo groma noçyu?
Nika: Oleg, hiç geceleyin gök gürültüsü yüzünden uyandın mı?
Олег: Да, и это всегда неожиданно и немного страшно.
Oleg: Da, i eto vsegda neojidanno i nemnogo straşno.
Oleg: Evet, her seferinde beklenmedik oluyor ve biraz da korkutuyor.
Ника: Мне кажется, что в такие моменты весь дом дрожит.
Nika: Mne kajetsa, şto v takie momentı ves dom drojit.
Nika: O anlarda sanki tüm ev titriyor gibi geliyor bana.
Олег: Иногда после грома я долго не могу снова уснуть.
Oleg: İnagda posle groma ya dolgo ne mogu snova usnut.
Oleg: Bazen gök gürültüsünden sonra uzun süre uyuyamıyorum.
Ника: А я наоборот — слушаю дождь за окном и засыпаю.
Nika: A ya naoborot — sluşayu dojd za oknom i zasıpayu.
Nika: Ben tam tersine, yağmur sesini dinleyerek kolayca uyuyorum.
Олег: Но первые минуты после грома всегда самые тревожные.
Oleg: No pervıye minutı posle groma vsegda samıye trevojnıye.
Oleg: Ama gök gürültüsünden sonraki ilk dakikalar hep en tedirgin anlar oluyor.
Ника: Ты закрываешь шторы, когда идёт гроза?
Nika: Tı zakrivaeş ştorı, kagda idyot groza?
Nika: Fırtına sırasında perdeleri kapatır mısın?
Олег: Да, мне так спокойнее.
Oleg: Da, mne tak spokoynee.
Oleg: Evet, böyle olunca daha rahat hissediyorum.
Ника: А я люблю смотреть на молнии из окна.
Nika: A ya lyublyu smotret na molnii iz okna.
Nika: Ben ise yıldırımları pencereden izlemeyi seviyorum.
Олег: Это красиво, но всё равно немного пугает.
Oleg: Eto krasivo, no fsyo ravno nemnogo pugayet.
Oleg: Güzel bir görüntü, ama yine de biraz ürkütücü.
Ника: Главное — помнить, что гроза быстро проходит.
Nika: Glavnoye — pomnit, şto groza bıstro prohodit.
Nika: En önemlisi fırtınanın çabuk geçtiğini hatırlamak.
Commentaires