Garsona Ne Söyleyeceğini Unutmak - Rusça Diyalog
- Rusça Notlarım
- 26 Nis
- 1 dakikada okunur
Забыть, что сказать официанту
Полина: Артём, у тебя бывало, что официант подходит, а ты забываешь, что хотел?
Polina: Artyom, u tebya bıvalo, şto ofitsiant podhodit, a tı zabıvayeş, şto hotel?
Polina: Artyom, garson geldiğinde ne söyleyeceğini unuttuğun oldu mu?
Артём: Постоянно! Особенно, если долго ждал меню.
Artyom: Postoyanno! Osobenno, yesli dolga jdal menyu.
Artyom: Sürekli! Özellikle menüyü uzun süre beklediysem.
Полина: А потом смотришь на него и говоришь: «Эээ...»
Polina: A potom smotriş na nevo i gavarish: “Eee...”
Polina: Sonra ona bakıp sadece “Eee...” diyorsun.
Артём: Да, и официант делает вид, что это нормально.
Artyom: Da, i ofitsiant delayet vid, şto eto normalno.
Artyom: Evet, garson da sanki bu tamamen normalmiş gibi davranıyor.
Полина: А в голове паника: «Что я хотела? Где мой мозг?»
Polina: A v golove panika: “Şto ya hotela? Gde moy mozg?”
Polina: Kafanın içinde panik başlıyor: “Ne istemiştim? Aklım nerede?”
Артём: Самое обидное — потом вспоминаешь, когда он уже ушёл.
Artyom: Samoye obidnoye — potom vspominayeş, kagda on uje uşyol.
Artyom: En kötüsü de, garson gidince aklına gelmesi.
Полина: Надо носить с собой список!
Polina: Nado nosit s soboy spisok!
Polina: Yanımızda sipariş listesi taşımamız lazım!
Comments