top of page

Garsona Ne Söyleyeceğini Unutmak - Rusça Diyalog

Забыть, что сказать официанту


Полина: Артём, у тебя бывало, что официант подходит, а ты забываешь, что хотел?

Polina: Artyom, u tebya bıvalo, şto ofitsiant podhodit, a tı zabıvayeş, şto hotel?

Polina: Artyom, garson geldiğinde ne söyleyeceğini unuttuğun oldu mu?


Артём: Постоянно! Особенно, если долго ждал меню.

Artyom: Postoyanno! Osobenno, yesli dolga jdal menyu.

Artyom: Sürekli! Özellikle menüyü uzun süre beklediysem.


Полина: А потом смотришь на него и говоришь: «Эээ...»

Polina: A potom smotriş na nevo i gavarish: “Eee...”

Polina: Sonra ona bakıp sadece “Eee...” diyorsun.


Артём: Да, и официант делает вид, что это нормально.

Artyom: Da, i ofitsiant delayet vid, şto eto normalno.

Artyom: Evet, garson da sanki bu tamamen normalmiş gibi davranıyor.


Полина: А в голове паника: «Что я хотела? Где мой мозг?»

Polina: A v golove panika: “Şto ya hotela? Gde moy mozg?”

Polina: Kafanın içinde panik başlıyor: “Ne istemiştim? Aklım nerede?”


Артём: Самое обидное — потом вспоминаешь, когда он уже ушёл.

Artyom: Samoye obidnoye — potom vspominayeş, kagda on uje uşyol.

Artyom: En kötüsü de, garson gidince aklına gelmesi.


Полина: Надо носить с собой список!

Polina: Nado nosit s soboy spisok!

Polina: Yanımızda sipariş listesi taşımamız lazım!

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page