top of page

Kültürel Şaşkınlık Yaşadığın Bir An - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 5 gün önce

Момент культурного удивления


Алина: Артём, у тебя был момент, когда ты удивился чужой культурной традиции?

Alina: Artyom, u tebya bıl moment, kagda tı udivilsya çujoy kul'turnoy traditsii?

Alina: Artyom, başka bir kültürel gelenekte şaşırdığın bir an oldu mu?


Артём: Да, однажды в другой стране я увидел, как все ужинают руками без приборов.

Artyom: Da, odnaĵdı v drugoy strane ya uvidel, kak vse ujinayut rukami bez priborov.

Artyom: Evet, bir keresinde başka bir ülkede herkesin yemekleri elleriyle yediğini gördüm.


Алина: И как ты отреагировал?

Alina: İ kak tı otreagiroval?

Alina: Peki nasıl tepki verdin?


Артём: Сначала было странно, ведь я привык к вилке и ножу.

Artyom: Snaçala bılo stranno, ved ya privık k vilke i noju.

Artyom: Başta çok garip geldi, çünkü çatal ve bıçak kullanmaya alışkındım.


Алина: Но потом, наверное, ты попробовал сам?

Alina: No potom, navernoye, tı poproboval sam?

Alina: Ama sonra sen de denedin mi?


Артём: Конечно! И оказалось, что в этом есть особый шарм.

Artyom: Kaneşna! İ okazalos, şto v etom yest osobıy şarm.

Artyom: Tabii ki! Ve bu işin kendi içinde ayrı bir güzelliği olduğunu fark ettim.


Алина: Иногда такие моменты учат нас открытости.

Alina: İnagda takie momentı uçat nas otkrıtosti.

Alina: Bazen böyle anlar bize açık fikirli olmayı öğretiyor.


Артём: Да, и напоминают, что мир намного разнообразнее, чем кажется.

Artyom: Da, i napominayut, şto mir namnogo raznoobraziye, çem kajetsa.

Artyom: Evet, ve dünya sandığımızdan çok daha çeşitli olduğunu hatırlatıyor.


Алина: Мне нравится чувствовать это лёгкое удивление.

Alina: Mne nravitsya çuvstvovat eto lyogkoye udivleniye.

Alina: Ben böyle hafif bir şaşkınlık hissini seviyorum.


Артём: Это делает путешествия и встречи особенными.

Artyom: Eto delayet puteşestviya i vstreçi osobennımi.

Artyom: Bu da yolculukları ve karşılaşmaları özel kılıyor.

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Comentarios

Obtuvo 0 de 5 estrellas.
Aún no hay calificaciones

Agrega una calificación
bottom of page