Kardeşimle Olan İlişkim - Rusça Diyalog
- Rusça Notlarım
- 25 Nis
- 1 dakikada okunur
Мои отношения с братом
Ильдар: Тоня, у тебя есть брат или сестра?
İldar: Tonya, u tebya yest brat ili sestra?
İldar: Tonya, kardeşin var mı?
Тоня: Да, младший брат. Мы часто ссоримся, но я его люблю.
Tonya: Da, mladşiy brat. Mı çasto sorimsya, no ya evo lyublyu.
Tonya: Evet, küçük bir erkek kardeşim var. Sık sık tartışırız ama onu çok severim.
Ильдар: Понимаю. У меня тоже был младший брат, и это было непросто.
İldar: Panimayu. U menya toje bıl mladşiy brat, i eto bılo neprosto.
İldar: Anlıyorum. Benim de küçük bir erkek kardeşim vardı, kolay değildi.
Тоня: Он шумный и вечно трогает мои вещи.
Tonya: On şumnıy i veçno trogayet moi veşi.
Tonya: Gürültücüdür ve sürekli eşyalarıma dokunur.
Ильдар: А у нас была война за телевизор.
İldar: A u nas bıla vayna za televizor.
İldar: Bizde ise televizyon savaşı vardı.
Тоня: Но всё равно, когда его нет рядом, мне скучно.
Tonya: No fsyo ravno, kagda evo net ryadom, mne skuçno.
Tonya: Ama yine de, yanımda olmadığında canım sıkılıyor.
Ильдар: Это и есть семья — даже ссоры становятся тёплыми воспоминаниями.
İldar: Eto i yest semya — daje ssorı stanovyatsya tyoplımi vospominaniyami.
İldar: İşte aile böyle bir şey — tartışmalar bile sıcak birer anıya dönüşüyor.
Comments