top of page

Menüde Ne Seçeceğini Bilememek - Rusça Diyalog

Не могу выбрать из меню


Соня: Кирилл, у тебя бывает, что сидишь с меню и не можешь выбрать?

Sonya: Kirill, u tebya bıvayet, şto sidiş s menyu i ne mojeş vıbrat?

Sonya: Kirill, menüye bakıp da ne seçeceğini bilemediğin olur mu?


Кирилл: Постоянно. Особенно, когда всё выглядит вкусно.

Kirill: Postoyanno. Osobenno, kagda fsyo vıglidit vkusno.

Kirill: Sürekli. Özellikle her şey lezzetli görünüyorsa.


Соня: А я боюсь пожалеть, что не выбрала другое.

Sonya: A ya boyus pojalet, şto ne vıbrala drugoye.

Sonya: Ben de başka bir şeyi seçmediğime pişman olmaktan korkuyorum.


Кирилл: Я иногда просто прошу официанта посоветовать.

Kirill: Ya inogda prosto proşu ofitsiyanta posavetovat.

Kirill: Bazen garsona tavsiye etmesini istiyorum.


Соня: И ты доверяешь?

Sonya: İ tı doveryayeş?

Sonya: Ve güveniyor musun?


Кирилл: Если он улыбается — да. Если нет — беру суп.

Kirill: Yesli on ulibayetsya — da. Yesli net — beru sup.

Kirill: Gülümsüyorsa evet. Gülmüyorsa çorba alıyorum.


Соня: Надо брать с собой кого-то, кто быстро решает.

Sonya: Nado brat s soboy kavota, kto bıstro reşayet.

Sonya: Hızlı karar veren birini yanına almak lazım.

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Kommentare

Mit 0 von 5 Sternen bewertet.
Noch keine Ratings

Rating hinzufügen
bottom of page