O Kalabalıkta Biriyle Göz Göze Gelmek - Rusça Diyalog
- Rusça Notlarım
- 28 Nis
- 1 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 1 gün önce
Встретиться взглядом в толпе
Олег: Ксюша, у тебя бывало, что в толпе ты случайно встретилась взглядом с кем-то?
Oleg: Ksyuşa, u tebya bıvalo, şto v tolpe tı sluçayno vstretilas vzglyadom s kem-to?
Oleg: Ksyuşa, kalabalıkta biriyle göz göze geldiğin oldu mu?
Ксюша: Да, и иногда это было очень необычное ощущение.
Ksyuşa: Da, i inogda eto bılo oçen neobıçnoye oşuşeniye.
Ksyuşa: Evet, bazen bu çok garip bir his oluyordu.
Олег: Как будто на секунду весь мир замирал.
Oleg: Kak budto na sekundu ves mir zameral.
Oleg: Sanki bir an için bütün dünya duruyordu.
Ксюша: Особенно, если этот человек улыбается в ответ.
Ksyuşa: Osobenno, yesli etot çelovek ulıbajetsa v otvet.
Ksyuşa: Özellikle karşı taraf gülümsüyorsa bu daha da güzeldi.
Олег: Такие моменты запоминаются надолго.
Oleg: Takie momentı zapominayutsa nadolgo.
Oleg: Böyle anlar uzun süre akılda kalıyor.
Ксюша: Иногда одно такое мгновение может сделать весь день особенным.
Ksyuşa: İnagda odno takoe mgnoveniye možet sdelat ves den osobennım.
Ksyuşa: Bazen böyle bir an, tüm günü özel yapabiliyor.
留言