top of page

Sen Hiç Denemeden Aldığın Bir Şey Var mı? - Rusça Diyalog

Ты когда-нибудь покупала что-то, не попробовав?


Сергей: Мира, ты когда-нибудь покупала что-то, не попробовав раньше?

Sergey: Mira, tı kagda-nibud pokupala şto-to, ne poprobavav ranşe?

Sergey: Mira, daha önce denemediğin bir şeyi hiç satın aldın mı?


Мира: Конечно! Особенно еду в красивой упаковке.

Mira: Kaneşna! Osobenno yedu v krasivoy upakovke.

Mira: Tabii ki! Özellikle ambalajı güzel olan yiyecekleri.


Сергей: И как результат?

Sergey: İ kak rezul'tat?

Sergey: Sonuç ne oldu?


Мира: Иногда вкусно. Иногда — полное разочарование.

Mira: İnagda vkusno. İnagda — polnoye razoçarovaniye.

Mira: Bazen güzel oluyor. Bazen de tam bir hayal kırıklığı.


Сергей: Я однажды купил напиток, который оказался солёным.

Sergey: Ya odnajdı kupil napitok, kotoryy okazalsya solyonım.

Sergey: Bir keresinde aldığım içecek tuzlu çıktı.


Мира: Ого! И ты допил его?

Mira: Ogo! İ tı dopil evo?

Mira: Vay! Peki bitirdin mi?


Сергей: Нет. Но я его поставил в холодильник — вдруг кто-то захочет.

Sergey: Net. No ya evo postavil v holodilnik — vdrug kto-to zahoçet.

Sergey: Hayır. Ama buzdolabına koydum — belki biri ister diye.


Мира: Классика. «Пусть будет, вдруг пригодится».

Mira: Klassika. “Pust budet, vdrug prigoditsa.”

Mira: Klasik. “Kalsın orada, belki işe yarar” durumu.

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

留言

評等為 0(最高為 5 顆星)。
暫無評等

新增評等
bottom of page