top of page

Takipten Çıkan Biri - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 11 Haz

Кто-то отписался


Сергей: Марина, ты замечаешь, когда кто-то отписывается от тебя?

Sergey: Marina, tı zameçayesh, kagda kto-to otpisıvayetsya ot tebya?

Sergey: Marina, biri seni takipten çıkınca fark ediyor musun?


Марина: Иногда замечаю, особенно если это близкий человек.

Marina: İnagda zameçayu, osobenno yesli eto blizkiy çelovek.

Marina: Bazen fark ediyorum, özellikle de yakın biriyse.


Сергей: И что ты чувствуешь в такие моменты?

Sergey: İ şto tı çuvstvuyesh v takie momentı?

Sergey: Peki böyle anlarda ne hissediyorsun?


Марина: Немного грустно. Как будто потеряла невидимую связь.

Marina: Nemnogo grustno. Kak budto poteryala nevidimuyu svyaz.

Marina: Biraz üzülüyorum. Sanki görünmez bir bağı kaybetmişim gibi.


Сергей: А я иногда думаю: "Ну и ладно".

Sergey: A ya inagda dumayu: "Nu i ladno."

Sergey: Ben bazen sadece "Neyse" deyip geçiyorum.


Марина: Легче сказать, чем почувствовать.

Marina: Legçe skazat, çem poçuvstvovat.

Marina: Söylemesi kolay, hissetmesi zor.


Сергей: Наверное, важно помнить: не все отношения должны быть вечными.

Sergey: Navernoye, vajno pomnit: ne vse otnosheniya doljny bıt veçnımi

Sergey: Sanırım şunu unutmamak lazım: her ilişki sonsuza kadar sürmek zorunda değil.


Марина: Да, и кто-то уходит, освобождая место для новых людей.

Marina: Da, i kto-to uhodit, osvobojdaya mesto dlya novıh lyudey.

Marina: Evet, ve bazen gidenler, yeni insanlar için yer açıyor.


Сергей: Главное — ценить тех, кто остаётся рядом.

Sergey: Glavnoye — tsenit teh, kto ostayotsya ryadom.

Sergey: Önemli olan, yanında kalanların kıymetini bilmek.

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Commentaires

Noté 0 étoile sur 5.
Pas encore de note

Ajouter une note
bottom of page