Takipten Çıkan Biri - Rusça Diyalog
- Rusça Notlarım
- 29 Nis
- 1 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 11 Haz
Кто-то отписался
Сергей: Марина, ты замечаешь, когда кто-то отписывается от тебя?
Sergey: Marina, tı zameçayesh, kagda kto-to otpisıvayetsya ot tebya?
Sergey: Marina, biri seni takipten çıkınca fark ediyor musun?
Марина: Иногда замечаю, особенно если это близкий человек.
Marina: İnagda zameçayu, osobenno yesli eto blizkiy çelovek.
Marina: Bazen fark ediyorum, özellikle de yakın biriyse.
Сергей: И что ты чувствуешь в такие моменты?
Sergey: İ şto tı çuvstvuyesh v takie momentı?
Sergey: Peki böyle anlarda ne hissediyorsun?
Марина: Немного грустно. Как будто потеряла невидимую связь.
Marina: Nemnogo grustno. Kak budto poteryala nevidimuyu svyaz.
Marina: Biraz üzülüyorum. Sanki görünmez bir bağı kaybetmişim gibi.
Сергей: А я иногда думаю: "Ну и ладно".
Sergey: A ya inagda dumayu: "Nu i ladno."
Sergey: Ben bazen sadece "Neyse" deyip geçiyorum.
Марина: Легче сказать, чем почувствовать.
Marina: Legçe skazat, çem poçuvstvovat.
Marina: Söylemesi kolay, hissetmesi zor.
Сергей: Наверное, важно помнить: не все отношения должны быть вечными.
Sergey: Navernoye, vajno pomnit: ne vse otnosheniya doljny bıt veçnımi
Sergey: Sanırım şunu unutmamak lazım: her ilişki sonsuza kadar sürmek zorunda değil.
Марина: Да, и кто-то уходит, освобождая место для новых людей.
Marina: Da, i kto-to uhodit, osvobojdaya mesto dlya novıh lyudey.
Marina: Evet, ve bazen gidenler, yeni insanlar için yer açıyor.
Сергей: Главное — ценить тех, кто остаётся рядом.
Sergey: Glavnoye — tsenit teh, kto ostayotsya ryadom.
Sergey: Önemli olan, yanında kalanların kıymetini bilmek.
Commentaires