Tanıştırayım: Bu Benim Arkadaşım - Rusça Diyalog
- Rusça Notlarım
- 24 Nis
- 1 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 5 May
Познакомьтесь: это мой друг

Эльвира: Привет, Мерт! Я хочу тебя с кем-то познакомить.
Elvira: Privet, Mert! Ya hoçu tebya s kem-to poznakomit.
Elvira: Merhaba Mert! Seni biriyle tanıştırmak istiyorum.
Мерт: Конечно. Кто это?
Mert: Koneçno. Kto eto?
Mert: Tabii. Kim bu?
Эльвира: Это Сергей, мой друг из университета.
Elvira: Eto Sergey, moy druk iz universiteta.
Elvira: Bu Sergey, üniversiteden bir arkadaşım.
Сергей: Очень приятно, Мерт.
Sergey: Oçen priyatno, Mert.
Sergey: Memnun oldum, Mert.
Мерт: Взаимно, Сергей. Вы давно знакомы с Эльвирой?
Mert: Vzaimno, Sergey. Vı davno znakomı s Elviroy?
Mert: Ben de memnun oldum Sergey. Elvira ile uzun zamandır tanışıyor musunuz?
Сергей: Да, мы учились вместе на одном факультете.
Sergey: Da, mı uçilis vmeste na odnom fakul'tete.
Sergey: Evet, aynı fakültede okuduk.
Эльвира: Сергей — тот, кто всегда спасал меня перед экзаменами.
Elvira: Sergey — tot, kto vsegda spasal menya pered ekzamenami.
Elvira: Sergey, sınavlardan önce beni hep kurtaran kişi!
Мерт: Тогда вы настоящие друзья.
Mert: Togda vı nastoyaşiye druzya.
Mert: O zaman gerçek arkadaşsınız.
Сергей: А ты давно живёшь в этом городе, Мерт?
Sergey: A tı davno jıvyoş v etom gorode, Mert?
Sergey: Sen bu şehirde uzun zamandır mı yaşıyorsun, Mert?
Мерт: Почти всю жизнь. Если нужно что-то показать — обращайся.
Mert: Poçti vsyu jızn. Yesli nujno şto-to pokazat — obraşaysa.
Mert: Neredeyse tüm hayatım burada geçti. Bir şey göstermek gerekirse haber ver.
Сергей: Спасибо! Надеюсь, ещё увидимся.
Sergey: Spasiba! Nadeyus, yeşyo uvidimsya.
Sergey: Teşekkürler! Umarım tekrar görüşürüz.
Comments