Tatlıyı Paylaşmak - Rusça Diyalog
- Rusça Notlarım
- 26 Nis
- 1 dakikada okunur
Поделиться десертом
Наташа: Арман, ты легко делишься десертом?
Natasha: Arman, tı legko delișsya desertom?
Natasha: Arman, tatlını kolayca paylaşır mısın?
Арман: Хм... если честно, не всегда. Особенно, если это тирамису.
Arman: Hm... yesli çestno, ne fsegda. Osobenno, yesli eto tiramisu.
Arman: Hmm... dürüst olmak gerekirse her zaman değil. Özellikle de tiramisuysa.
Наташа: Понимаю. У меня так с чизкейком.
Natasha: Panimayu. U menya tak s çizkeykom.
Natasha: Seni anlıyorum. Benim için de cheesecake böyle.
Арман: Иногда я сначала делаю вид, что предлагаю, а потом надеюсь, что откажутся.
Arman: İnagda ya snaçala delayu vid, şto predlagayu, a potom nadeyus, şto otkajutsya.
Arman: Bazen önce teklif ediyormuş gibi yapıyorum, sonra da umuyorum ki reddetsinler.
Наташа: Классика! А если соглашаются?
Natasha: Klassika! A yesli soglaşayutsa?
Natasha: Klasik! Peki ya kabul ederlerse?
Арман: Тогда делю, но внутри немного плачу.
Arman: Togda delyu, no vnutri nemnogo plaçu.
Arman: O zaman paylaşıyorum, ama içimden biraz ağlıyorum.
Наташа: Настоящая щедрость — это скрытые слёзы за десерт.
Natasha: Naştayashçaya şedrost — eto skrıtıye slyozi za desert.
Natasha: Gerçek cömertlik, tatlının arkasında gizli gözyaşlarıdır.
Comments