top of page

Uyandıktan Sonra Kahve - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 5 May

Кофе после пробуждения



Эмир: Ты пьёшь кофе сразу после того, как проснёшься?

Emir: Tı pyoş kofye srazu posle togo, kak prosnyoşsya?

Emir: Uyanır uyanmaz kahve içer misin?


Алиса: Всегда. Это моя утренняя традиция.

Alisa: Vsegda. Eto moya utrennyaya traditsiya.

Alisa: Her zaman. Bu benim sabah geleneğim.


Эмир: Я раньше пил чай, но перешёл на кофе.

Emir: Ya ranşe pil çay, no pereşol na kofye.

Emir: Eskiden çay içerdim ama kahveye geçtim.


Алиса: Без кофе я не могу начать разговаривать.

Alisa: Bez kofye ya ne mogu naçat razgovarivat.

Alisa: Kahvesiz konuşmaya bile başlayamıyorum.


Эмир: Я тебя понимаю. Утро без кофе — это не утро.

Emir: Ya tebya ponimayu. Utra bez kofye — eto ne utro.

Emir: Seni çok iyi anlıyorum. Kahvesiz sabah, sabah değildir.


Алиса: А ты варишь кофе или используешь машину?

Alisa: A tı variş kofe ili ispolzuyuş maşinu?

Alisa: Peki sen kahveyi demliyor musun yoksa makine mi kullanıyorsun?


Эмир: Обычно турку. Люблю аромат.

Emir: Obıçno turku. Lyublyu aromat.

Emir: Genelde cezvede yaparım. Kokusunu seviyorum.


Алиса: Я добавляю немного корицы. Попробуй!

Alisa: Ya dobavlyayu nemnogo koritsı. Poprobuy!

Alisa: Ben biraz tarçın ekliyorum. Denemelisin!


Эмир: Интересно... Завтра попробую.

Emir: İnteresno... Zavtra poprobuyu.

Emir: İlginçmiş… Yarın deneyeceğim.


Алиса: Только не забудь сказать, как тебе!

Alisa: Tolko ne zabud skazat, kak tebe!

Alisa: Ama nasıl bulduğunu bana söylemeyi unutma!


Эмир: Обещаю. Утро с корицей — звучит по-новому.

Emir: Obeşçayu. Utro s koritsı — zvuçit po-novomu.

Emir: Söz veriyorum. Tarçınlı sabah… farklı bir deneyim olacak!

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page