top of page

Yağmur Yağarken Pencereye Bakmak - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 5 gün önce

Смотреть в окно, когда идёт дождь


Аня: Ваня, ты любишь смотреть в окно, когда идёт дождь?

Anya: Vanya, tı lyubiş smotret v okno, kagda idyot dojd?

Anya: Vanya, yağmur yağarken pencereye bakmayı sever misin?


Ваня: Очень! Мне кажется, это успокаивает.

Vanya: Oçen! Mne kajetsa, eto uspokaivayet.

Vanya: Çok severim! Bana çok huzur veriyor gibi geliyor.


Аня: Я тоже могу часами просто сидеть и смотреть на капли.

Anya: Ya toje mogu çasami prosto sidet i smotret na kapli.

Anya: Ben de saatlerce oturup damlaları izleyebilirim.


Ваня: Особенно, когда в комнате тепло и играет тихая музыка.

Vanya: Osobenno, kagda v komnate teplo i igraet tihaya muzıka.

Vanya: Özellikle oda sıcaksa ve hafif bir müzik çalıyorsa.


Аня: Иногда я беру чашку чая и просто погружаюсь в свои мысли.

Anya: İnagda ya beru çaşku çaya i prosto pogrujayus v svoi mısli.

Anya: Bazen bir fincan çay alıp düşüncelerime dalıyorum.


Ваня: А у меня сразу появляются идеи для новых рисунков.

Vanya: A u menya srazu poyavlyayutsa idei dlya novıh risunkov.

Vanya: Bende hemen yeni çizimler için ilham geliyor.


Аня: Видимо, дождь пробуждает творческое настроение.

Anya: Vidimo, dojd probujdayet tvorçeskoye nastroeniye.

Anya: Sanırım yağmur yaratıcı ruh halini uyandırıyor.


Ваня: Ещё мне нравится звук дождя — он как музыка природы.

Vanya: Eşyö mne nravitsya zvuk dojdya — on kak muzıka prirodı.

Vanya: Bir de yağmurun sesi hoşuma gidiyor — sanki doğanın müziği gibi.


Аня: Когда идёт дождь, всё вокруг кажется замедленным и мягким.

Anya: Kagda idyot dojd, fsyo vokrug kajetsa zamedlennım i myagkim.

Anya: Yağmur yağarken etraf daha yavaş ve yumuşak görünüyor.


Ваня: Иногда так приятно просто остановиться и быть в этом моменте.

Vanya: İnagda tak priyatno prosto ostanovitsya i bıt v etom momente.

Vanya: Bazen sadece durup o anın içinde olmak çok güzel oluyor.


Аня: Согласна. И всё кажется таким настоящим.

Anya: Soglasna. İ fsyo kajetsa takim nastayaşim.

Anya: Katılıyorum. Her şey o anda çok gerçek hissettiriyor.

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page