top of page

Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 6 gün önce

Где ты встретил Новый год


Ирина: Миша, где ты встретил последний Новый год?

İrina: Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god?

İrina: Mişa, son yılbaşını nerede karşıladın?


Миша: Мы отмечали его дома, всей семьёй у камина.

Mişa: Mı otmeçali ego doma, vsey semyoy u kamina.

Mişa: Onu evde, şöminenin başında tüm aileyle kutladık.


Ирина: Это так уютно! А у нас была вечеринка с друзьями в другом городе.

İrina: Eto tak uyutno! A u nas bıla večerinka s druz'yami v drugom gorode.

İrina: Bu çok sıcak bir ortam! Biz de başka bir şehirde arkadaşlarla bir parti yaptık.


Миша: Наверное, много смеха и веселья?

Mişa: Navernoye, mnogo smeha i vesel'ya?

Mişa: Eminim bol bol kahkaha ve eğlence olmuştur.


Ирина: Да, но всё равно в полночь захотелось быть рядом с семьёй.

İrina: Da, no fsyo ravno v polnoç zahotelos bıt ryadom s semyoy.

İrina: Evet, ama gece yarısında ailemle birlikte olmak istedim yine de.


Миша: Новый год всегда ассоциируется с домом и близкими.

Mişa: Novıy god vsegda assotsiiruetsya s domom i blizkimi.

Mişa: Yılbaşı hep ev ve sevdiklerle ilişkilidir bence.


Ирина: Согласна. Главное не место, а те, кто рядом.

İrina: Soglasna. Glavnoye ne mesto, a te, kto ryadom.

İrina: Katılıyorum. Önemli olan yer değil, yanında kimlerin olduğudur.


Миша: В следующий раз, может, встретим вместе?

Mişa: V sleduyuşiy raz, mojet, vstreti̇m vmeste?

Mişa: Belki bir dahaki sefere birlikte karşılarız?


Ирина: Отличная идея! Главное — чтобы рядом были тёплые сердца.

İrina: Otliçnaya ideya! Glavnoye — ştobı ryadom bıli tyoplıye serdtsa.

İrina: Harika fikir! Yanımızda sıcak kalpler olsun yeter.

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Bayram Hediye Kartı Göndermek - Rusça Diyalog

Отправить праздничную открытку Кирилл:  Оля, ты когда-нибудь отправляла настоящую открытку на праздник? Kirill:  Olya, tı kagda-nibud...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page