Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog
- Rusça Notlarım
- 29 Nis
- 1 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 6 gün önce
Где ты встретил Новый год
Ирина: Миша, где ты встретил последний Новый год?
İrina: Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god?
İrina: Mişa, son yılbaşını nerede karşıladın?
Миша: Мы отмечали его дома, всей семьёй у камина.
Mişa: Mı otmeçali ego doma, vsey semyoy u kamina.
Mişa: Onu evde, şöminenin başında tüm aileyle kutladık.
Ирина: Это так уютно! А у нас была вечеринка с друзьями в другом городе.
İrina: Eto tak uyutno! A u nas bıla večerinka s druz'yami v drugom gorode.
İrina: Bu çok sıcak bir ortam! Biz de başka bir şehirde arkadaşlarla bir parti yaptık.
Миша: Наверное, много смеха и веселья?
Mişa: Navernoye, mnogo smeha i vesel'ya?
Mişa: Eminim bol bol kahkaha ve eğlence olmuştur.
Ирина: Да, но всё равно в полночь захотелось быть рядом с семьёй.
İrina: Da, no fsyo ravno v polnoç zahotelos bıt ryadom s semyoy.
İrina: Evet, ama gece yarısında ailemle birlikte olmak istedim yine de.
Миша: Новый год всегда ассоциируется с домом и близкими.
Mişa: Novıy god vsegda assotsiiruetsya s domom i blizkimi.
Mişa: Yılbaşı hep ev ve sevdiklerle ilişkilidir bence.
Ирина: Согласна. Главное не место, а те, кто рядом.
İrina: Soglasna. Glavnoye ne mesto, a te, kto ryadom.
İrina: Katılıyorum. Önemli olan yer değil, yanında kimlerin olduğudur.
Миша: В следующий раз, может, встретим вместе?
Mişa: V sleduyuşiy raz, mojet, vstreti̇m vmeste?
Mişa: Belki bir dahaki sefere birlikte karşılarız?
Ирина: Отличная идея! Главное — чтобы рядом были тёплые сердца.
İrina: Otliçnaya ideya! Glavnoye — ştobı ryadom bıli tyoplıye serdtsa.
İrina: Harika fikir! Yanımızda sıcak kalpler olsun yeter.
Comments