top of page

Rusçada Şimdiki ve Geniş Zaman Ayrımı

  • 3 saat önce
  • 3 dakikada okunur
Rusçada Şimdiki ve Geniş Zaman Ayrımı


Rusça dil bilgisinde, Türkçedeki gibi yapısal olarak birbirinden tamamen ayrılmış bir "Şimdiki Zaman" (-yor) ve "Geniş Zaman" (-ar / -er) çekimi bulunmaz. Dilin doğası gereği, Tamamlanmamış Fiillerin (Несовершенный вид) şimdiki zaman çekimi, her iki zamanın anlamını da tek başına karşılayabilecek esnekliğe sahiptir.

Peki, bir cümlenin şu an yapılan anlık bir eylemi mi, yoksa sürekli ve genel geçer bir alışkanlığı mı ifade ettiğini nasıl anlarız? İşte bu ayrım, fiil çekimlerini değiştirmekle değil, cümleye eklenen sıklık ve zaman zarfları (belirteçleri) ile sağlanır.



1. Geniş Zaman Anlamı Katan Sıklık Zarfları

Cümlede eylemin genel bir alışkanlık, rutin veya süreklilik bildirdiğini (Geniş Zaman anlamı taşıdığını) kesinleştirmek için aşağıdaki zaman kelimeleri kullanılır. Bu kelimeler fiilin önüne veya cümlenin başına geldiğinde, eylemin anlamı otomatik olarak Türkçedeki geniş zaman (yaparım, giderim, okurum) formuna dönüşür.


Türkçe Karşılığı

Rusça Zaman Zarfı

Okunuşu

Anlamsal İşlevi

Her

Каждый

(kajdıy)

Rutin ve periyodik tekrarları bildirir.

Her zaman

Всегда

(fsigda)

Kesintisiz süreklilik ve alışkanlık ifade eder.

Genellikle

Обычно

(abıçna)

Hayatın normal akışındaki genel tutumları gösterir.

Sık sık

Часто

(çasta)

Eylemin yüksek sıklıkla tekrarlandığını belirtir.

Bazen

Иногда

(inagda)

Seyrek tekrarlanan, düzensiz eylemleri tanımlar.

Ara sıra / Zaman zaman

Время от времени

(vremya at vremeni)

Belirsiz aralıklarla yapılan eylemleri ifade eder.

Nadiren

Редко

(retka)

Çok düşük sıklıkla gerçekleşen durumları belirtir.

Düzenli olarak

Регулярно

(regulyarna)

Sistematik ve planlı alışkanlıkları vurgular.

Asla / Hiçbir zaman

Никогда

(nikagda)

Eylemin geniş zamanda tamamen reddini (hiç yapılmadığını) kesinleştirir.



2. Şimdiki Zaman ve Geniş Zaman Karşılaştırma Şemaları

Aynı fiil çekiminin, hiçbir yapısal değişikliğe uğramadan sadece zaman zarflarıyla nasıl anlam değiştirdiğini aşağıdaki karşılaştırma tablolarında net bir şekilde görebilirsiniz:


A) Tatil Yapmak ve Dinlenmek (Отдыхать)

Zaman Türü

Rusça Cümle

Türkçe Çevirisi

Kullanım Mantığı

Şimdiki Zaman

Я отдыхаю.

Ben tatil yapıyorum.

Şu anda, içinde bulunulan anda gerçekleşen eylem.

Geniş Zaman

Я часто отдыхаю.

Ben sık sık tatil yaparım.

Часто zarfı eylemi alışkanlığa dönüştürmüştür.

Şimdiki Zaman

Летом мы отдыхаем в Мармарисе.

(Bu) yazın Marmaris'te tatil yapıyoruz.

Belirli bir zamana odaklanan spesifik durum.

Geniş Zaman

Каждое лето мы отдыхаем в Мармарисе.

Her yaz Marmaris'te tatil yaparız.

Каждое kelimesi periyodik bir düzen yaratmıştır.


B) Sporla Uğraşmak (Заниматься спортом)

Zaman Türü

Rusça Cümle

Türkçe Çevirisi

Kullanım Mantığı

Şimdiki Zaman

Я занимаюсь спортом.

Ben sporla uğraşıyorum.

Şu sıralar veya tam şu anda yapılan eylem.

Geniş Zaman

Я всегда занимаюсь спортом.

Ben her zaman sporla uğraşırım.

Всегда zarfı eylemi yaşam tarzı (geniş zaman) haline getirmiştir.


C) Kitap Okumak (Читать книгу)

Zaman Türü

Rusça Cümle

Türkçe Çevirisi

Kullanım Mantığı

Şimdiki Zaman

Мы читаем книгу в библиотеке.

Kütüphanede kitap okuyoruz.

Şu an gerçekleştirilen aktif süreç.

Geniş Zaman

Мы часто читаем книгу в библиотеке.

Biz sık sık kütüphanede kitap okuruz.

Tekrarlanan genel bir aktivite vurgusu.


D) Tartışmak / Kavga Etmek (Ругаться)

Zaman Türü

Rusça Cümle

Türkçe Çevirisi

Kullanım Mantığı

Şimdiki Zaman

Я не люблю ругаться с моими друзьями.

Arkadaşlarımla tartışmayı sevmiyorum.

Genel bir histen (sevmeme durumundan) bahseder.

Geniş Zaman

Иногда я ругаюсь с моими друзьями.

Bazen arkadaşlarımla tartışırım.

Иногда zarfı olayın seyrek de olsa gerçekleştiği bir rutini anlatır.



3. Ayrıntılı Cümle Modellemesi ve Dil Bilgisi Açıklamaları

Rusçada zaman geçişlerinin cümle içerisindeki pratik kurgusu ve gramer uyumu şu şekildedir:


1. Model: Zarf Bulunmayan Cümlelerin Varsayılan Anlamı

  • Она пьёт кофе.

  • Anlamı: O kahve içiyor.

  • Açıklama: Cümlede herhangi bir sıklık zarfı (her zaman, bazen vb.) bulunmuyorsa, bağlama bağlı olarak cümle genellikle Şimdiki Zaman (-yor) olarak çevrilir ve eylemin anlık olarak yapıldığı varsayılır.


2. Model: Çift Olumsuzluk Kuralı ve Geniş Zaman İlişkisi

  • Я никогда не курю.

  • Anlamı: Ben hiçbir zaman sigara içmem (Asla sigara kullanmam).

  • Açıklama: Никогда (Hiçbir zaman) kelimesi en güçlü geniş zaman belirteçlerinden biridir. Rusçadaki çift olumsuzluk kuralı gereği, bu zarf kullanıldığında fiilin önüne mutlaka не (ni) olumsuzluk eki de getirilmelidir. Anlam tamamen geniş zamanın kesin bir reddidir.


3. Model: Zaman Kelimesi (Каждый) ile İsim Uyumu

  • Каждый день мы работаем / Каждое утро я бегаю.

  • Anlamı: Her gün çalışırız / Her sabah koşarım.

  • Açıklama: "Her" anlamına gelen Каждый kelimesi kendisinden sonra gelen ismin cinsiyetine (Eril, Dişi, Nötr) göre uyum sağlamak zorundadır. День (Gün) eril olduğu için Каждый день, Утро (Sabah) nötr olduğu için Каждое утро formunda kullanılarak rutini (geniş zamanı) başlatır.


$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

Recommended Products For This Post

Yorumlar

5 üzerinden 0 yıldız
Henüz hiç puanlama yok

Puanlama ekleyin
bottom of page