top of page

Bir Tatilin Son Günü - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 1 gün önce

Последний день отпуска


Оля: Вадим, тебе грустно в последний день отпуска?

Olya: Vadim, tebe grustno v posledniy den otpuska?

Olya: Vadim, tatilin son günü kendini üzgün hisseder misin?


Вадим: Очень. Хочется задержаться ещё хоть на пару дней.

Vadim: Oçen. Hoçetsa zaderjatsya eşyö hot na paru dney.

Vadim: Çok. Birkaç gün daha kalmak istiyorum.


Оля: А я в последний день стараюсь наслаждаться каждой минутой.

Olya: A ya v posledniy den starayus naslajdatsya každoy minutoy.

Olya: Ben ise son günü her dakikasını dolu dolu yaşayarak geçirmeye çalışıyorum.


Вадим: Ты права. Нужно сохранить хорошие воспоминания.

Vadim: Tı prava. Nujno sohranit horoşiye vospominaniya.

Vadim: Haklısın. Güzel anıları korumak gerek.


Оля: И мечтать о следующем путешествии!

Olya: İ meçtat o sleduyuşem puteşestvii!

Olya: Ve bir sonraki yolculuğu hayal etmek!


Вадим: Да, так становится легче прощаться с отпуском.

Vadim: Da, tak stanovitsya legçe proşatsya s otpuskоm.

Vadim: Evet, böylece tatille vedalaşmak daha kolay oluyor.

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page