top of page

Kırıldığımı Nasıl Anlarsın - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 5 gün önce

Как понять, что я обиделась


Лиза: Артём, как ты понимаешь, что я обиделась?

Liza: Artyom, kak tı ponimayesh, şto ya obidelas?

Liza: Artyom, benim kırıldığımı nasıl anlıyorsun?


Артём: Обычно ты становишься тише, чем обычно.

Artyom: Obıçno tı stanovişsya tişe, çem obıçno.

Artyom: Genellikle her zamankinden daha sessiz oluyorsun.


Лиза: Правда? Я думала, что хорошо скрываю это.

Liza: Pravda? Ya dumala, şto horoşo skrivayu eto.

Liza: Gerçekten mi? Ben bunu iyi sakladığımı sanıyordum.


Артём: Когда ты молчишь и избегaешь встречи глазами — это знак.

Artyom: Kagda tı molçiš i izbegayesh vstreçi glazami — eto znak.

Artyom: Sessiz kalıp göz göze gelmekten kaçındığında bu bir işaret oluyor.


Лиза: Иногда я боюсь, что если скажу, будет только хуже.

Liza: İnagda ya boyus, şto yesli skaju, budet tolko huje.

Liza: Bazen eğer söylersem her şeyin daha kötü olacağından korkuyorum.


Артём: Мне важно знать, когда тебе больно.

Artyom: Mne vajno znat, kagda tebe bolno.

Artyom: Sana acı veren bir şey olduğunda bunu bilmem önemli benim için.


Лиза: Но ведь не всегда легко подобрать слова.

Liza: No ved ne vsegda legko podobrat slova.

Liza: Ama her zaman doğru kelimeleri bulmak kolay olmuyor.


Артём: Даже простое "мне грустно" поможет мне понять.

Artyom: Daже prostoе "mne grustno" pomojet mne ponyat.

Artyom: Sadece “üzgünüm” demen bile bana anlamam için yeterli olur.


Лиза: Спасибо тебе за терпение.

Liza: Spasibo tebe za terpeniye.

Liza: Sabırlı olduğun için teşekkür ederim.


Артём: Мы учимся понимать друг друга. Это главное.

Artyom: Mı uçimsya ponimat drug druga. Eto glavnoye.

Artyom: Birbirimizi anlamayı öğreniyoruz. Bu en önemli şey.

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page