top of page

O Kalabalıkta Biriyle Göz Göze Gelmek - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 14 Haz

Встретиться взглядом в толпе


Олег: Ксюша, у тебя бывало, что в толпе ты случайно встретилась взглядом с кем-то?

Oleg: Ksyuşa, u tebya bıvalo, şto v tolpe tı sluçayno vstretilas vzglyadom s kem-to?

Oleg: Ksyuşa, kalabalıkta biriyle göz göze geldiğin oldu mu?


Ксюша: Да, и иногда это было очень необычное ощущение.

Ksyuşa: Da, i inogda eto bılo oçen neobıçnoye oşuşeniye.

Ksyuşa: Evet, bazen bu çok garip bir his oluyordu.


Олег: Как будто на секунду весь мир замирал.

Oleg: Kak budto na sekundu ves mir zameral.

Oleg: Sanki bir an için bütün dünya duruyordu.


Ксюша: Особенно, если этот человек улыбается в ответ.

Ksyuşa: Osobenno, yesli etot çelovek ulıbajetsa v otvet.

Ksyuşa: Özellikle karşı taraf gülümsüyorsa bu daha da güzeldi.


Олег: Такие моменты запоминаются надолго.

Oleg: Takie momentı zapominayutsa nadolgo.

Oleg: Böyle anlar uzun süre akılda kalıyor.


Ксюша: Иногда одно такое мгновение может сделать весь день особенным.

Ksyuşa: İnagda odno takoe mgnoveniye možet sdelat ves den osobennım.

Ksyuşa: Bazen böyle bir an, tüm günü özel yapabiliyor.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

Recommended Products For This Post

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Yorumlar

5 üzerinden 0 yıldız
Henüz hiç puanlama yok

Puanlama ekleyin
bottom of page