top of page

Patronla Göz Göze Gelmek - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 17 Haz

Встретиться взглядом с начальником


Артём: Кира, у тебя бывало, что ты случайно встретилась взглядом с начальником?

Artyom: Kira, u tebya bıvalo, şto tı sluçayno vstretilas vzglyadom s naçalnikom?

Artyom: Kira, patronunla yanlışlıkla göz göze geldiğin oldu mu?


Кира: Конечно! И каждый раз чувствовала себя неловко.

Kira: Kaneşna! İ kajdıy raz çuvstvovala sebya nelovko.

Kira: Tabii ki! Ve her seferinde kendimi garip hissediyordum.


Артём: А я наоборот — стараюсь уверенно улыбнуться.

Artyom: A ya naoborot — starayus uverenno ulıbnutsya.

Artyom: Ben ise tam tersine, kendinden emin bir şekilde gülümsemeye çalışıyorum.


Кира: Иногда кажется, что взгляд начальника читается как экзамен.

Kira: İnagda kajetsa, şto vzglyad naçalnika çitaetsa kak ekzamen.

Kira: Bazen patronun bakışı sanki bir sınav gibi geliyor.


Артём: Главное — сохранять спокойствие и быть вежливым.

Artyom: Glavnoye — sohranyat spokoystvie i bıt vejlivım.

Artyom: En önemlisi sakin kalmak ve nazik olmak.


Кира: Согласна. И не придумывать себе лишних страхов.

Kira: Soglasna. İ ne pridumıvat sebe lişnih strahov.

Kira: Katılıyorum. Ve kafada gereksiz korkular üretmemek lazım.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

Recommended Products For This Post

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page