top of page

Paylaşmadan Yaşamak - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 12 Haz

Жить, не делясь в сети


Вика: Степан, ты когда-нибудь специально ничего не выкладывал о своей жизни?

Vika: Stepan, tı kagda-nibud spesial'no niçego ne vikladıval o svoey jizni?

Vika: Stepan, hayatınla ilgili hiçbir şey paylaşmamayı hiç özellikle seçtin mi?


Степан: Да, было время, когда я сознательно ушёл в "офлайн".

Stepan: Da, bılo vremya, kagda ya soznatel'no uşyol v "oflayn".

Stepan: Evet, özellikle “çevrimdışı” olduğum bir dönem oldu.


Вика: И каково это — жить без постоянных обновлений?

Vika: İ kakovo eto — jit bez postoyannıh obnovleniy?

Vika: Peki bu nasıl bir his — sürekli güncelleme yapmadan yaşamak?


Степан: Честно? Намного спокойнее и глубже чувствуешь моменты.

Stepan: Çestno? Namnogo spokoynee i glubje çuvstvuyeş momentı.

Stepan: Dürüst olmak gerekirse? Anları çok daha derinden ve huzurlu yaşıyorsun.


Вика: Иногда ловлю себя на мысли: "если я не поделилась, это было на самом деле?"

Vika: İnagda lovlyu sebya na mısli: "yesli ya ne podelilas, eto bılo na samom dele?"

Vika: Bazen kendime şunu sorarken buluyorum: "paylaşmadıysam gerçekten yaşanmış sayılır mı?"


Степан: Но ведь настоящее остаётся в памяти, а не в ленте.

Stepan: No ved nastayaşee ostayotsya v pamyati, a ne v lente.

Stepan: Ama gerçek olanlar aklımızda kalıyor, sosyal medya akışında değil.


Вика: Согласна. Иногда хочется сохранить моменты только для себя.

Vika: Soglasna. İnagda hoçetsa sohranit momentı tolko dlya sebya.

Vika: Katılıyorum. Bazen anları sadece kendin için saklamak istiyorsun.


Степан: Или разделить их с теми, кто рядом в реальной жизни.

Stepan: İli razdelit ih s temi, kto ryadom v real'noy jizni.

Stepan: Ya da sadece gerçek hayattaki sevdiklerinle paylaşmak.


Вика: Иногда тишина ценнее сотни лайков.

Vika: İnagda tişina tsenneye sotni laykov.

Vika: Bazen sessizlik yüzlerce beğeniden daha değerli oluyor.


Степан: А самые тёплые моменты вообще невозможно передать через экран.

Stepan: A samıye tyoplıye momentı voobsçe nevozmojno peredat çerez ekran.

Stepan: Ve en sıcak anları bir ekrandan aktarmak zaten imkansız.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

Recommended Products For This Post

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Yorumlar

5 üzerinden 0 yıldız
Henüz hiç puanlama yok

Puanlama ekleyin
bottom of page