top of page

Söyleyemediğim Kırgınlık - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 15 Haz

Обида, о которой трудно сказать


Ольга: Никита, у тебя бывало, что обиделся, но не смог сказать об этом?

Olga: Nikita, u tebya bıvalo, şto obidelsya, no ne smog skazat ob etom?

Olga: Nikita, hiç kırıldığın halde bunu söyleyemediğin oldu mu?


Никита: Да, часто. Иногда боишься испортить отношения.

Nikita: Da, çasto. İnagda boişsya isportit otnoşeniya.

Nikita: Evet, sık sık. Bazen ilişkiyi bozmak istemediğin için susuyorsun.


Ольга: А потом это чувство сидит внутри и тяжелеет.

Olga: A potom eto çuvstvo sidit vnutri i tyajeleet.

Olga: Ve sonra bu duygu içinde büyüyüp ağırlaşıyor.


Никита: Именно. И кажется, что чем дольше молчишь, тем труднее говорить.

Nikita: İmenno. İ kajetsa, şto çem dol'şe molçiš, tem trudnee govorit.

Nikita: Aynen öyle. Ne kadar uzun susarsan, konuşmak o kadar zorlaşıyor.


Ольга: Я иногда пишу письмо, даже если потом его не отправляю.

Olga: Ya inagda pişu pis'mo, daже yesli potom ego ne otpravlyayu.

Olga: Ben bazen bir mektup yazıyorum, hatta göndermesem bile rahatlıyorum.


Никита: Хорошая идея. Это помогает понять свои чувства.

Nikita: Horoşaya ideya. Eto pomogayet ponyat svoi çuvstva.

Nikita: Güzel fikir. Bu, duygularını anlamana yardım ediyor.


Ольга: Иногда обида — это просто боль, которую хочется разделить.

Olga: İnagda obida — eto prosto bol, kotoruyu hoçetsa razdelit.

Olga: Bazen kırgınlık sadece paylaşmak istediğin bir acı oluyor.


Никита: И страшно, что тебя не поймут или отвергнут.

Nikita: İ straşno, şto tebya ne poymut ili otvergut.

Nikita: Ve insan, anlaşılmamaktan ya da reddedilmekten korkuyor.


Ольга: Но, наверное, честность всё-таки лучше тишины.

Olga: No, navernoye, çestnost vsyo-taki luçşe tişinı.

Olga: Ama belki de dürüstlük, sessizlikten daha iyidir.


Никита: Согласен. Пусть сложно, но говорить о чувствах важно.

Nikita: Soglasen. Pust slojno, no govorit o çuvstvah vajno.

Nikita: Katılıyorum. Zor da olsa duygularımızı dile getirmek önemli.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

Recommended Products For This Post

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Yorumlar

5 üzerinden 0 yıldız
Henüz hiç puanlama yok

Puanlama ekleyin
bottom of page