top of page

Tatil Dönüşü Hissedilen Boşluk - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 14 Haz

Пустота после возвращения из отпуска


Никита: Вера, тебе бывает грустно после возвращения из отпуска?

Nikita: Vera, tebe bıvayet grustno posle vozvraşeniya iz otpuska?

Nikita: Vera, tatilden döndüğünde kendini üzgün hissettiğin olur mu?


Вера: Да, первое время всё кажется каким-то пустым.

Vera: Da, pervoe vremya fsyo kajetsa kakim-to pustım.

Vera: Evet, ilk zamanlar her şey biraz boş gibi geliyor.


Никита: Особенно, когда вспоминаешь море и тёплое солнце.

Nikita: Osobenno, kagda vspominayesh more i tyoploye solntse.

Nikita: Özellikle denizi ve sıcak güneşi hatırladığında.


Вера: И снова нужно привыкать к рабочим будням.

Vera: İ snova nujno privıkat k raboçim budnyam.

Vera: Ve tekrar iş günlerinin rutinine alışmak gerekiyor.


Никита: Зато остаются приятные воспоминания.

Nikita: Zato ostayutsya priyatnıye vospominaniya.

Nikita: Ama geriye güzel anılar kalıyor.


Вера: Да, и мечты о следующем отпуске!

Vera: Da, i meçtı o sleduyuşem otpuske!

Vera: Evet, bir sonraki tatilin hayalleriyle birlikte!

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

Recommended Products For This Post

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Yorumlar

5 üzerinden 0 yıldız
Henüz hiç puanlama yok

Puanlama ekleyin
bottom of page