top of page

Telefonu Sessize Almak - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 17 Haz 2025

Перевести телефон в беззвучный режим


Олег: Настя, ты часто переводишь телефон в беззвучный режим?

Oleg: Nastya, tı çasto perevodiş telefon v bezzvuçnıy rejim?

Oleg: Nastya, sık sık telefonunu sessize alıyor musun?


Настя: Да, особенно на встречах или когда хочу спокойно почитать.

Nastya: Da, osobenno na vstreçah ili kagda hoçu spokoyno poçitat.

Nastya: Evet, özellikle toplantılarda veya rahatça kitap okumak istediğimde.


Олег: А я иногда забываю, а потом пугаюсь от громких звонков.

Oleg: A ya inogda zabıvayu, a potom pugayus ot gromkih zvonkov.

Oleg: Ben bazen unutuyorum ve yüksek sesli aramalardan korkuyorum.


Настя: Лучше всего включать автоматический режим по расписанию.

Nastya: Luçşe vsevo vklyuçat avtomatiçeskiy rejim po raspisaniyu.

Nastya: En iyisi, belirli saatlerde otomatik sessize alma ayarı yapmak.


Олег: Хорошая идея! Так точно не забудешь.

Oleg: Horoşaya ideya! Tak toçno ne zabudeş.

Oleg: Harika fikir! Böylece kesinlikle unutulmaz.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

Recommended Products For This Post

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Yorumlar

5 üzerinden 0 yıldız
Henüz hiç puanlama yok

Puanlama ekleyin
bottom of page