top of page

Uzun Bir Sesli Mesaj Bırakmak - Rusça Diyalog

Güncelleme tarihi: 17 Haz

Оставить длинное голосовое сообщение


Лена: Дима, ты когда-нибудь оставлял очень длинное голосовое сообщение?

Lena: Dima, tı kagda-nibud ostavlyal oçen dlinnoe golosovoe soobşeniye?

Lena: Dima, hiç çok uzun bir sesli mesaj bıraktığın oldu mu?


Дима: Да, однажды на пять минут!

Dima: Da, odnajdı na pyat minut!

Dima: Evet, bir keresinde beş dakikalık bir mesaj gönderdim!


Лена: Ого! И тебе ответили?

Lena: Ogo! İ tebe otvetili?

Lena: Vay canına! Peki sana cevap verdiler mi?


Дима: Да, коротким сообщением: «Послушаю позже».

Dima: Da, korotkim soobşeniyem: "Posluşayu poje".

Dima: Evet, kısa bir mesajla: "Sonra dinleyeceğim."


Лена: Иногда проще написать несколько коротких сообщений.

Lena: İnagda proşe napisat neskolko korotkih soobşeniy.

Lena: Bazen birkaç kısa mesaj yazmak daha kolay oluyor.


Дима: Но когда хочется всё рассказать сразу, трудно остановиться.

Dima: No kagda hoçetsa fsyo rasskazat srazu, trudno ostanovitsa.

Dima: Ama her şeyi bir anda anlatmak isteyince durmak zor oluyor.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

$50

Product Title

Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button. Product Details goes here with the simple product description and more information can be seen by clicking the see more button.

Recommended Products For This Post

İlgili Yazılar

Hepsini Gör
Bir Gelenek Nasıl Aktarılır - Rusça Diyalog

Как передать традицию дальше Настя:  Антон, как ты думаешь, как лучше всего передать традицию следующему поколению? Nastya:  Anton, kak...

 
 
 
Bayramlarda Uzakta Olmak - Rusça Diyalog

Быть далеко от дома на праздники Саша:  Полина, тебе приходилось проводить праздники вдали от дома? Saşa:  Polina, tebe prihodilos...

 
 
 
Yeni Yıla Nerede Girdin - Rusça Diyalog

Где ты встретил Новый год Ирина:  Миша, где ты встретил последний Новый год? İrina:  Mişa, gde tı vstretil posledniy Novıy god? İrina:...

 
 
 

Yorumlar

5 üzerinden 0 yıldız
Henüz hiç puanlama yok

Puanlama ekleyin
bottom of page